به هر کشوری که سفر کنید، زبان انگلیسی زبان مشترک همه افراد در موقعیتهای مختلف برای برقراری ارتباط است. یکی از این موقعیتها که غیرقابل اجتناب هم هست، رستورانها و کافهها هستند که برای اینکه بتوانید غذا سفارش بدهید و نیازهای خود را برطرف کنید، لازمست جملات و اصطلاحات مربوط به آن موقعیت خاص را بلد باشید. در ادامه این مطلب، مکالمات رایج انگلیسی در رستوران با معنی فارسی آنها را مرور خواهیم کرد.
Booking
رزرو کردن جا در رستوران به انگلیسی
برای ساعت 8 برای دو نفر میز رزرو کردم. “I booked a table for two for … (8pm).
رزرو به نام …. انجام شده. “It’s under the name of …”
یک میز دو نفره لازم داریم. “A table for two please.”
چیزی که کارمند رستوران میگوید: What the restaurant staff say:
حتما. از این سمت تشریف بیارید. “Of course. Please come this way.”
Or… یا
میزتون هنوز آماده نیست. “Your table isn’t quite ready yet.”
میخواید در بار منتظر بمونید؟ “Would you like to wait in the bar?”
در حال حاضر رستوران کاملا پره. میتونید یکم بعد برگردید؟ “We’re fully booked at the moment. Could you come back a bit later?”
Asking about the menu
سئوال کردن در مورد منو به انگلیسی
از این جملات زمانی که در مورد منو سئوال داشته باشید، میتوانید استفاده کنید.
این ….. دقیقا چیه؟ “What’s … exactly?”
با سالاد سرو میشه؟ “Is this served with … (salad)?”
این غذا توش غذای دریایی داره؟ “Does this have any … (seafood) in it?”
شما چی پیشنهاد میکنید؟ “What do you recommend?”
Ordering
سفارش غذا به زبان انگلیسی
چیزی که گارسون میگوید: What the waiter says:
برای سفارش غذا آماده هستید؟ “Are you ready to order?”
میتونم سفارش غذاتون رو بگیرم؟ “Can I take your order?”
برای نوشیدنی چیزی میل دارید؟ “Anything to drink?”
باهاش سیب زمینی سرخ کرده میل میکنید؟ “Would you like … (chips) with that?”
برای سفارش غذا مشتری جملات زیر را میگوید: What the customer says:
“I’ll have…” “I’d like…” “Can I have …” “We’d like to order …”
اگر مشکلی در مورد غذای سفارش داده شده وجود داشته باشد، گارسون میتواند از جملات زیر استفاده کند:
فکر نمیکنم لابستر داشته باشیم ولی با آشپزخانه چک میکنم. “I don’t think we have any more … (lobster) left. I’ll check with the kitchen.”
متاسفم ولی سوپ تموم شده. “I’m sorry, but the soup is finished.”
Dealing with problems
مواجه شدن با مشکلات در رستورن
مشتری میتواند از جملات زیر استفاده کنید: The customer can say:
معذرت میخوام ولی من این غذا رو سفارش ندادم. “Excuse me, but I didn’t order this.”
ببخشید ولی این غذا سرده. “I’m sorry, but this is cold.”
میتونم سفارشم رو عوض کنم؟ “Can I change my order please?”
گارسون میتواند از جملات زیر استفاده کند: The waiter can say:
بابت مشکلی که پیش آمده معذرت میخوام. “I’m so sorry about that…”
اجازه بدید غذا رو به آشپزخانه برگردونم. “Let me take it back for you.” (take it back = return it to the kitchen)
اجازه بدید براتون عوضش کنم. “Let me change it for you.”
Getting the bill
گرفتن صورتحساب به انگلیسی
میتونم صورت حساب رو داشته باشم؟ “Can we have the bill please?” “Could we get the bill?” “Could we pay please?”
مطالب مرتبط:
اصطلاحات غم و شادی
اصطلاحات انگلیسی در فرودگاه
اصطلاحات کاربردی با خوراکی ها
کتاب یادگیری اصطلاحات انگلیسی
مکالمات رایج انگلیسی در رستوران
اصطلاحات کاربردی انگلیسی در هتل
اصطلاحات رایج عصبانیت در انگلیسی
اصطلاحات و سوالهای کاربردی در کلاس زبان
- سفیرمدیا
- اسفند 29, 1398
۲ دیدگاه برای “مکالمات رایج انگلیسی در رستوران”
عالییی بود ممنون که اینچین مطالب مفید و کاربردی رو برای آموزش مد نظر قرار میدید و همینکه که زبان آموز حتی به صورت گذرا و مختصر هم نگاهی میندازه توی یادگیری و به خاطرسپاری بسیار کاربرد داره سفیر توی تمام سطوح آموزشی چه حضوری و چه آنلاین به نظر من کم نظیر و عالی هست..
عالی بود